四六级英语考试即将来袭!这些翻译提分技巧了解一下

撰稿:英语语言文化学院 宋金艳 田园  摄影:英语语言文化学院 陈栎颖 陈希铭 鲁心宇 王瑨蓉  
2022-11-28


  翻译题型是大学英语四六级考试的重要部分,分值占比15%。那么,四六级考试即将来袭,如何做好翻译题型备考呢?
 
  近日,在主楼群3号楼大报告厅,英语语言文化学院英语写作翻译中心开展了“‘译’起说中国”英语四六级翻译主题讲座。英语写作翻译中心教师谢嘉鹏带来了翻译题型的解题思路和翻译策略。英语写作翻译中心主任田园,教师林隆祺、赵励轩、黄薇,以及英语语言文化学院翻译教学骨干教师余胜也来到现场辅导学生。600多名学子参加了本次活动。
 
 
  谢嘉鹏开门见山,生动形象地将解题思路分为“知己知彼、步步为营、攻克细节”三个部分。“知己”,即从词汇出发,这要求同学们参考四六级考纲词汇表,了解自己的词汇掌握程度,洞察差距,及时弥补。他还纠正了常见的词汇量认知误区,鼓励大家熟练掌握“交际常用3000词”,增加“主动词汇”储备。“知彼”部分,他建议同学们结合评分标准,从篇幅、文体、内容三个方面了解翻译题型考察要点,并提醒大家关注近年来真题的新变化,“揠苗助长”“亡羊补牢”等成语也频频出现在翻译文本中,要求同学们能进行“叙事性”地扩展翻译。
 
  谢嘉鹏将翻译过程拆解为理解、简化、表达三个步骤,结合具体翻译策略的讲解,帮助同学们更好地攻克翻译中的重难点。他详细分析了5种基本简单句句型、长句中的基本逻辑关系,结合实例,指导同学们如何进行汉英思维的转换,从而翻译出正确的英语句子。他建议,可以进一步关注表达的有效性,化繁为简,避免重复;还可以灵活运用“加减分合移换反”的翻译技巧,正确运用复杂句,给表达增光添彩。他还提醒大家要留意细节,注意标点符号的正确使用和书写美观性;平时可以多运用英语词典查询英文释义,积累常用搭配,使表达更加准确、地道。
 
 
  在最后的练习环节,谢嘉鹏提供了几道有代表性的翻译真题,让同学们现场操练。到场的英语老师与同学们进行互动交流,走到大家身边答疑解惑。同学们积极练习、踊跃提问,与老师们交流探讨。
 
 
[编辑:甘丽红]
[校对:陈巧恩 樊雨昕]
[审核:彭欢]

(转载需标注来源“厦门大学嘉庚学院网站”)